| The daycare here is first-rate and completely free. | Уход за детьми здесь первоклассный и совсем бесплатный. |
| Fiona: Maybe I should give up some shifts and help you more with the daycare. | Может быть, мне стоит отказаться от некоторых смен и помочь тебе с уход за детьми. |
| So, now, since when are you so interested in daycare? | С каких пор тебя интересует уход за детьми? |
| Daycare is too much for you to handle. | Уход за детьми слишком сложен для тебя. |
| In the Netherlands - the best scenario I have seen yet - families can take a day off each week, and the government subsidizes full-time daycare. | В Нидерландах (самый лучший из виденных мной на данный момент сценариев) семьи могут раз в неделю брать выходной день, и правительство полностью субсидирует уход за детьми. |
| Older people provide daycare or wrap-around school care, while the older care programmes provide adult day services, assisted living, or nursing home care. | Лица старших возрастов обеспечивают уход за детьми дошкольного и школьного возраста, в том числе помогают им в подготовке уроков, а общины в рамках своих программ для пожилых людей обслуживают их в рабочее время, содержат дома для престарелых и обеспечивают уход за ними на дому. |
| It is noteworthy that these two crèches are the only ones providing both daycare and night care. | Следует отметить, что только эти ясли обеспечивают уход за детьми как в дневное, так и в ночное время. |